| HOME |
A gift for languages

While I was waiting for my daughter to finish her trial test at a cramming school, I spent time studying English at a nearby doughnutery. When I was reading an English paper, someone with a little boy took a seat next to me.
Wow! She is blond!
...........Okay. I'm ready. If she needs some help, I'll try to break the ice.
I didn't mean to eavesdrop, but I couldn't help doing. She spoke to her son......in truly fluent Japanese! If I hadn't seen her face, I wouldn't have recognized that she was a foreigner. Her little boy responded in Japanese. When one man sitting next to them spoke to the boy in English, she answered in Japanese, "Sorry, he doesn't understand English at all." Before long, it turned out that her mother tongue was not English. When she spoke by cell-phone, I couldn't understand what she was saying.
Oh, okay. There is no room for me here.....
At any rate, in what way did she conquer Japanese? Where? How long did it take? I was so amazed at her advanced Japanese level.
<<Take it easy. | ホーム | Kiki's delivery Service>>
Comment
No title
To Michael
You can say that again! I've heard of that Swiss people can deal with a several langages easily. It surely has to do with their surroundinds,
doesn't it?
It also means we tend to have difficulty speaking a second langeage if we don't need to use in our daily lives. It's natural in a way.
Thank you for your thoughtful correction, Michael! Your comments are always welcome so please feel free to do so.
doesn't it?
It also means we tend to have difficulty speaking a second langeage if we don't need to use in our daily lives. It's natural in a way.
Thank you for your thoughtful correction, Michael! Your comments are always welcome so please feel free to do so.
No title
You were reading an English paper in the coffee shop. How cool it is. I want to do it someday. It's good to me to learn the word "doughnutery". But there is not "doughnutery" in the dictionary. Bakery is in it. I sometimes see the word which is not given in the dictionary. Are they new woads?
To TAOTOMO
Thanks! You can do it, of course. One of my friends told me that she didn't find out "doughnutely" in her dictionary. You can try this site. It's quite useful when you cannot come up with any right word in English.
http://eow.alc.co.jp/%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%8a%e3%83%84%e5%b1%8b/UTF-8/?ref=sa
http://eow.alc.co.jp/%e3%83%89%e3%83%bc%e3%83%8a%e3%83%84%e5%b1%8b/UTF-8/?ref=sa
To TAOTOMO
Hi Taotomo,
Indeed, you won't find "doughnutery" in many dictionaries. Back in the 1920s, people started to get creative and played with words a lot. Since a "bakery" is "a place to buy baked foods", someone decided that "a place that sells doughnuts" could be called a "doughnutery". Likewise, "a restaurant that sells only lunch" was called a "lunchery", and so on. Such words are no longer popular, but some people still use them today. Nowadays it's probably most common to see "doughnut shop"... but even so, "doughnutery" would be easily understood by most native speakers.
Indeed, you won't find "doughnutery" in many dictionaries. Back in the 1920s, people started to get creative and played with words a lot. Since a "bakery" is "a place to buy baked foods", someone decided that "a place that sells doughnuts" could be called a "doughnutery". Likewise, "a restaurant that sells only lunch" was called a "lunchery", and so on. Such words are no longer popular, but some people still use them today. Nowadays it's probably most common to see "doughnut shop"... but even so, "doughnutery" would be easily understood by most native speakers.
To Michael
Thank you for your input! There are a lot of things I don't know about, and that's why I can't stop learning English! Languages have their own history. It's pleasure to know its origin. I'm happy to have you here, Michael.
Thank you
Emi-san, Michael-san, Thank you for an answer to my question. I really appreciate it.
Comment Form
Trackback
| HOME |

Where I live, close to Washington DC in the US, we have a large immigrant population, and I'm often impressed by how easily bilingual or multilingual people with little or no experience with English can become fluent in just a couple years, some even developing a completely natural accent. I think if someone learns at least two languages natively as children, it lends the mind and tongue a flexibility that makes other languages easier to pick up.
Of course, it's possible she grew up in Japan herself, speaking Japanese at school and another language at home, so that both languages are native to her. Since Japan has had so few non-Asian immigrants over the years, and those few have primarily been English speakers, it's easy to assume that someone with white skin speaks English and didn't grow up in Japan. I hope her son will always keep a healthy sense of humor ready in life for when people try to talk to him in English rather than Japanese.
By the way, I love the word "doughnutery"! It's not a common word by any means, but it's one that most English speakers would immediately understand. (And if they're like me, they'd also think it a cute and clever word that deserves wider usage. ^_^)
If you don't mind, I'll leave you with one small correction.
I didn't mean to eavesdrop, but I couldn't help doing.
↓↓
I didn't mean to eavesdrop, but I couldn't help doing so.
Whoops... sorry my comment ended up longer than your post!